122. Principles of translation
پدیدآورنده : Aziz, Yowell Y.
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اطلاع رسانی دانشگاه فردوسی مشهد (خراسان رضوی)
موضوع : ، Translating and interpreting,Translating into English ، Arabic language,Translating into Arabic ، English language
رده :
P
306
.
A95
123. Qualitative research :
پدیدآورنده : edited by Sandra G. Kouritzin, Nathalie A.C. Piquemal, Renee Norman.
کتابخانه: كتابخانه مجلس شورای اسلامى (تهران)
موضوع :
124. Reading Iraqi women's novels in English translation : Iraqi women's stories
پدیدآورنده : Ruth Abou Rached
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی زن و خانواده (تهران) (تهران)
موضوع : Women in literature ***** Arabic fiction > Women authors > History and criticism ***** Arabic fiction > Iraq > History and criticism ***** Arabic literature > Translations into English > History and criticism ***** Translating and interpreting > Social aspects > Iraq ***** Feminism and literature > Iraq ***** Language and culture > Iraq *****
126. Semantics for Translation Students
پدیدآورنده : \ Ali Almanna
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Arabic language -- Translating into English.,Arabic language -- Semantics.,زبان عربی -- ترجمه به انگلیسی ,زبان عربی -- معنیشناسی
رده :
E-Book
,
127. Sudanese literature in English translation :
پدیدآورنده : Soghayroon, Thorraya
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع :
128. Symposium Graeco-Arabicum II : Akten des Zweiten Symposium Graeco-Arabicum, Ruhr-Universitat Bochum, 3.-5. März 1987 : mit einer Synopse des Symposium Graeco-Arabicum I, Wassenaar, 19.-21. Februar 1985
پدیدآورنده : /herausgegeben von Gerhard Endress
کتابخانه: كتابخانه بنياد دايرة المعارف اسلامی (تهران)
موضوع : Aristotle -- Translations, Arabic -- Congresses,Greek literature -- Translations into Arabic -- History and criticism -- Congresses,arabic literature -- Translations from Greek -- History and criticism -- Congresses.,Greek language -- Translating into Arabic -- Congresses.,ادبیات عربی -- ترجمه شده از یونانی -- تاریخ و نقد -- کنگره ها,ادبیات یونانی -- ترجمه شده به عربی -- تاریخ و نقد -- کنگره ها
رده :
Z7018
.
A4
129. Tensions between didacticism, entertainment and translatorial practices :
پدیدآورنده : Al-Daragi, A.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : P Language and Literature
130. <The> Georgetown Guide to Arabic–English Translation
پدیدآورنده : \ Mustafa Mughazy
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Arabic language -- Translating into English,Translating and interpreting -- Philosophy,زبان عربی -- ترجمه به انگلیسی,ترجمه -- فلسفه
رده :
E-Book
,
131. The Qur'an: With a phrase-by-phrase english translation
پدیدآورنده : Translated by Ali Quli Qara'i
کتابخانه: کتابخانه دانشکده روانشناسی و علوم تربیتی دانشگاه تهران (تهران)
موضوع : Koran-Translating,Arabic language-Translating into English
رده :
R
BP
131
.
13
.
K6
2009
132. The Routledge course in translation annotation :
پدیدآورنده : Ali Almanna
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Arabic language-- Translating,Translating and interpreting-- Arab countries,Translating and interpreting-- Methodology
رده :
PJ6170
.
A43
2015
133. The implications of translation theories for language teaching pedagogy
پدیدآورنده : Thomas, Stephen F.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Second language learning
134. The nuts and bolts of Arabic-English translation :
پدیدآورنده : by Ali Almanna.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Arabic language-- Translations into English.,Arabic language-- Translating into English.,Arabic language.,FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Arabic.
رده :
PJ6403
.
A46
2018eb
135. The pragmatics of IT-cleft and WH-cleft sentences in literary texts with reference to English-Arabic translation
پدیدآورنده : Elgerwi, Ibtisam
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع :
136. The transfer of modal content in translation
پدیدآورنده : Al-Karooni, Dhia Mohsen
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : PE English ; PI Oriental languages and literatures
137. The (un)translatability of Qur'anic idiomatic phrasal verbs :
پدیدآورنده : Ali Yunis Aldahesh.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Qurʼan-- Language, style.,Qurʼan.,Arabic language-- Translating.,Arabic language-- Verb phrase.,Arabic language-- Translating.,Arabic language-- Verb phrase.
رده :
PJ6696
.
Z5
138. Thinking Arabic Translation
پدیدآورنده : \ James Dickins, Sandor Hervey and Ian Higgins
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Arabic language -- Translating into English,زبان عربی -- ترجمه به انگلیسی
رده :
E-Book
,
139. Thinking Arabic Translation Tutor's Handbook
پدیدآورنده : / James Dickins, Sandor Hervey, Ian Higgins
کتابخانه: كتابخانه بنياد دايرة المعارف اسلامی (تهران)
موضوع : Arabic Language - Translating Into English
رده :
PJ6170
.
D53